
Zeitschrift für französische Sprache und Literatur. "The Episode of Yvain, the Lion, and the Serpent in Chrétien de Troies". "The Rôle of the Lion in Chretien de Troyes' Yvain". "Celtic Tradition and Psychological Truth in Chretien s 'Chevalier au Lion' ".

Publications of the Modern Language Association of America. Lacy, The New Arthurian Encyclopedia, pp. 88–91.

Jocelyn states that he rewrote the 'life' from an earlier Glasgow legend and an old Gaelic document, so that some elements of the story may originate in a British tradition. 1185, and is thus slightly younger than Chrétien's text, but not influenced by it. The Life was written by Jocelyn of Furness in c. The first modern edition was published in 1887 by Wendelin Förster.Ĭhrétien's source for the poem is unknown, but the story bears a number of similarities to the hagiographical Life of Saint Mungo (also known as Saint Kentigern), which claims Owain mab Urien as the father of the saint by Denw, daughter of Lot of Lothian. Hindman (1994) discusses these illustrations as reflecting the development of the role of the knight, or the youthful knight-errant, during the transitional period from the high to the late medieval period. 1295), the former incomplete with seven remaining miniatures and the latter with ten. 1433 and Princeton University Library Garrett MS 125 (c. Two manuscripts are illustrated, Paris BnF MS fr. It comprises 6,808 octosyllables in rhymed couplets. It survives in eight manuscripts and two fragments. Yvain, the Knight of the Lion was written by Chrétien de Troyes in Old French, simultaneously with his Lancelot, the Knight of the Cart, between 11.

The opening lines of the Welsh version, Owain (pre 1382) from Jesus College, Oxford (MS 111).
